当前位置: 首页 > 学生工作 > 学工动态 > 正文

德语学院与RWS中国西安分公司签订实习实践基地协议

【来源: | 发布日期:2019-12-19 】

    2019年12月18日下午,西安外国语大学德语学院与RWS中国西安分公司举行实习实践基地签约仪式,RWS中国西安分公司生产总监王凤、西安分公司HR范铮、高级译审王玉姣、德语学院院长张世胜出席本次签约仪式。签约仪式由德语学院党委副书记邓雯主持。

    邓雯老师首先表达了对RWS西安分公司王凤一行的欢迎,同时回顾了德语学院与RWS的合作历程,接下来德语学院张世胜介绍了德语学院MTI笔译研究生的培养状况,并鼓励同学们在宣讲过程中多与主讲人进行互动,增进对RWS的了解。随后RWS中国生产总监王凤向同学们简要介绍了如文思作为一家科技信息咨询公司所从事的业务内容和发展历程。随后,邓雯副书记代表学院与RWS中国西安分公司签订了学院实习实践基地协议。双方本着互利共赢的原则,积极搭建有利于双方可持续发展的合作平台,旨在为学生提供更好的实习、就业机会。

    第二部分是RWS宣讲报告会。首先,王凤老师以“知识产权领域的语言服务“为主题给同学们系统地阐释了知识产权、专利权等概念的衍生和由来,从国际和国内两个维度给大家梳理了知识产权行业的发展历史,并引用时下热门话题AI(人工智能)分析了在大数据和智能算法背景下译者需要具备的专业技能,如必备的语言能力、法律和理工科背景知识,还尤其强调了作为翻译,面对AI技术的蓬勃发展,应当勇于化机遇为挑战,不断学习提升翻译水平。在演讲的最后,王凤老师还给同学们展示了RWS对于人才的多重培养模式以及具体的实习岗位。

    接下来是王玉姣老师题目为《浅谈如何成为一名合格的德语专利翻译译者》的个人经验分享环节。作为西外德语笔译2016级的研究生,学姐先是援引三组德汉专利文本的例句作为引入,概括了产品、方法和用途这三类被申请保护的发明对象,接着借助表格展示了专利文本的结构组成、含义和语言特点,帮助同学们形成对专利文本的初步了解。而后,她以图文并茂的方式,从翻译对象、翻译项目流程、Trados工作界面等多个角度,为同学们揭开了德中专利翻译的“庐山真面目”。在分享会的最后,王玉姣展示了自己入职三年来的职业发展历程以及RWS的多元职级管理体系,鼓励学弟学妹们Zwar ist aller Anfang schwer, aber Übung macht den Meister!(万事开头难,只要肯登攀!)

    在最后的答疑环节,同学们积极提问,问题涉及申请实习的具体流程、时间期限等不同方面,王玉姣与范铮一一作了细致解答。

    本次赴西外大德语学院实习实践基地签约仪式暨宣讲报告会取得了圆满成功,对于我院与如文思RWS的校企合作具有里程碑式的重要意义,也有利于更好地拓宽我院学生的实践、就业通道,推动产学结合、互利共赢。