当前位置: 首页 > 通知公告 > 正文

2019年硕士研究生招生考试自命题考试范围 德语

【来源: | 发布日期:2018-09-29 】

 

西安外国语大学

 

2019年硕士研究生招生考试自命题考试范围

 

四、德语语言文学(考试科目614814

614德语基础150分)内容范围:德语语言基础知识(词汇、语法、句法、修辞), 语言基本技能、阅读理解能力,德语语言学和德语文学基础知识以及德语国家国情、历史、文化知识。

814德语综合150分)内容范围:翻译分德译汉和汉译德两部分,主要选用难度适当、篇幅适中的一般性介绍文章。德译汉重点考察德语理解能力和脱离原文句法结构的成文能力;汉译德重点考察熟练运用德语表达指定内容的能力。写作主要考察德语常用文体的写作能力。

复试笔试科目:德语基础与综合(100分)

内容范围:同初试的德语基础德语综合,在初试的基础上加大难度、适度扩大考察范围,重点考虑那些在初试中没有考察的语法、句法、词汇和语篇。

同等学力人员加试科目:1、翻译(100分)2、写作(100分)

内容范围:同初试中的德语综合考试,注意考察实践能力和研究能力。

三十五、(专硕)德语笔译(考试科目215361448

215翻译硕士德语100分)内容范围:该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的德语水平,难度为专业八级。考试分为词汇与语法、阅读理解、德语写作三部分。词汇与语法部分要求考生能熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括德语报刊的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。

361德语翻译基础150分)内容范围:该科目主要考查考生的德汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查中德主流媒体德文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出术语、缩略语或专有名词的对应目的语。德汉互译部分考查德汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和德语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。

448汉语写作与百科知识内容范围150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。

复试笔试科目:汉德笔译(100分)   

内容范围:该科目考查考生的德语基本功,汉德笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关中国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。

同等学力人员加试科目:1、德汉编译  2、德语写作

1、德汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的德语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。

2、德语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和德语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。

四十二、第二外国语

244德语二外内容范围:

1、熟练掌握约3000个常用词汇。

2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。

3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。

4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。

5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。