当前位置: 首页 > 教学科研 > 学术动态 > 正文

德语学院邀请上外梁锡江教授举办《理解汉德克》学术报告

【来源: | 发布日期:2019-11-19 】

2019年11月19日下午4点,上海外国语大学德语系梁锡江教授应邀在西外JA111报告厅做了题为《理解汉德克》的学术报告。报告前我院院长张世胜教授对梁锡江老师作了简单介绍,并对梁老师的到来表示热烈欢迎,也欢迎来自校内外、院内外的听众。

    梁锡江老师以介绍汉德克的父母为切入点带大家认识这位今年斩获诺奖的作家。母亲与继父间无爱的婚姻、继父的酗酒和家暴行为及对汉德克的放任不管等一系列原因使得汉德克在家庭中一直处于“边缘人”的位置。而理解汉德克的身份认同应该从三点出发:母亲和外祖父对他的爱、汉德克对家乡斯洛文尼亚以及他对文学的爱。父爱的缺失使得汉德克的早期作品中带有一种“审父情节”。

60年代汉德克凭借“说话剧”——《骂观众》开始受到关注,其剧作《卡斯帕》更是被誉为现代戏剧史上的《等待戈多》。梁老师指出,汉德克的早期作品主要是从语言批评角度出发,难免会存在形式大于内容的问题。

从70年代开始,汉德克开始在创作中寻求“自我”,先后发表了《守门员面对罚点球时的焦虑》、《无欲的悲歌》等作品。这标志着汉德克克服了早期作品中显露出的不足,充分体现了他的个人经验及对社会的思考。

70年代后期汉德克进入了写作危机,加上在法国受到著名画家保罗•塞尚的影响,开始写作转型之路。在《圣山启示录》中汉德克表示,他要用文字来对抗世界的消失。

报告中,梁老师指出,汉德克60年代的两篇文论《文学是浪漫的》《我是一个住在象牙塔里的人》对理解汉德克的作品有关键性作用。报告最后,梁老师对西外德语人对汉德克作品译介作出的杰出贡献表达了敬意和谢意。

梁老师用幽默的语言和深入浅出的讲解方法,为大家带来了一场妙趣横生的报告,并一一解答了老师和同学们的问题与疑惑。最后,报告在热烈的掌声中圆满结束。

链接:梁锡江,上海外国语大学德语系教授,博士生导师。上海市曙光学者,兼任中德人文研究中心副主任。研究方向为德语语言学史、德国科技史、德国浪漫主义、奥地利20世纪文学。出版专著《神秘与虚无——布洛赫小说<维吉尔之死>的价值现象学阐释》,参与编写教材、工具书数部,在中外学术刊物上发表论文数十篇,主要译作有《道德的谱系》《缓慢的归乡》《骂观众》等。主持、参与国家级与省部级课题8项,曾获“全国优秀博士论文提名奖”“第二届中国大学出版社图书奖•优秀学术著作奖二等奖”等奖项。